首页 >> 综合热门 > 严选问答 >

武陵春原文及翻译及注释

2025-10-02 23:09:57

问题描述:

武陵春原文及翻译及注释,真的撑不住了,求高手支招!

最佳答案

推荐答案

2025-10-02 23:09:57

武陵春原文及翻译及注释】《武陵春》是宋代著名女词人李清照的代表作品之一,全词以细腻的情感和婉约的笔调,表达了作者对逝去美好时光的怀念与深沉的哀愁。以下是对《武陵春》的原文、翻译及注释的总结,并以表格形式呈现。

一、原文

《武陵春》

李清照

风住尘香花已尽,

日晚倦梳头。

物是人非事事休,

欲语泪先流。

闻说双溪春尚好,

也拟泛轻舟。

只恐双溪舴艋舟,

载不动、许多愁。

二、翻译

译文:

风停了,花香已经散尽,

日头西斜,我懒于梳妆。

一切都依旧,但人已不在,万事都已成空,

想说话,眼泪却先流了出来。

听说双溪的春天还很美好,

我也打算乘着小船去游玩。

只是担心那双溪的小船,

载不动我这么多的忧愁。

三、注释

词语 注释
风住尘香花已尽 风停了,花落尽,空气中残留着淡淡的香气。
日晚倦梳头 太阳西斜,感到疲惫,无心打扮。
物是人非事事休 事物依旧,但人事已非,一切事情都已结束。
欲语泪先流 想要说话,眼泪却先流出来。
闻说双溪春尚好 听说双溪那边春天还很美丽。
也拟泛轻舟 也打算乘着小船去那里游览。
只恐双溪舴艋舟 只是担心双溪的小船。
载不动、许多愁 这些愁绪太重,连小船都载不动。

四、总结

《武陵春》是李清照晚年所作,情感真挚,语言凝练,体现了她对人生无常的深刻感悟。词中通过自然景物的描写,反衬出内心的孤寂与哀伤,尤其是“只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁”一句,将抽象的愁绪具象化,极具艺术感染力。

该词不仅展现了李清照卓越的文学才华,也反映了她在经历国破家亡后的深切悲痛,是宋词中不可多得的抒情佳作。

表格汇总:

项目 内容
词名 武陵春
作者 李清照
类型 宋词(婉约派)
创作背景 晚年经历国破家亡后,感时伤怀之作
主题 对逝去美好时光的怀念与深沉哀愁
语言风格 婉约含蓄,情感真挚
艺术特色 借景抒情,以愁入诗,意象生动
经典句子 “只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁。”

如需进一步探讨李清照的其他作品或宋代词风,欢迎继续提问。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章